В Официалния вестник на ЕС от 28 януари са публикувани покани за представяне на предложения относно предоставяне на безвъзмездни средства за мерките за информиране и насърчаване, свързани със селскостопанските продукти, прилагани на вътрешния пазар и в трети държави.
Едната покана се отнася за Обикновени програми, а другата за Многонационални програми.
Общата цел на мерките за информиране и насърчаване е да се подобри конкурентоспособността на селскостопанския сектор на Съюза.
Специфичните цели на мерките за информиране и насърчаване са:
Предложенията трябва да бъда подадени по електронен път чрез системата за кандидатстване по електронен път на портала за финансиране и обществени поръчки (достъпна на тематичната страница на уебсайта в раздел Търсене на финансиране и обществени поръчки).
Крайният срок за подаване на предложения е 28 април 2021 г., 17:00 ч. CET (централноевропейско време).
Пълния текст на поканите можете да видите и изтеглите оттук:
В Официалния вестник на ЕС от 9 март е публикувана следната поправка на текстовете на конкурсите:
Обикновени програми – Безвъзмездни средства за мерки за информиране и насърчаване, свързани със селскостопанските продукти, прилагани на вътрешния пазар и в трети държави
На стр. 13 в раздел 4 „График и срокове“, в таблицата
вместо:
„Краен срок за подаване на оферти:
28 април 2021 г. – 17,00 ч. ЦЕВ (централноевропейско време) (Брюксел)
Оценяване:
април – септември 2021 г.“
да се чете:
„Краен срок за подаване на оферти:
11 май 2021 г. – 17:00 ч. ЦЕВ (централноевропейско време) (Брюксел)
Оценяване:
май – септември 2021 г.“
На стр. 17 в раздел 6 „Допустимост – Допустими дейности “, под „Предложенията трябва да:“
вместо:
„в) трябва да съответстват на правото на Съюза за съответните продукти и предлагането им на пазара и да имат измерение на равнището на Съюза;“
да се чете:
„в) трябва да съответстват на правото на Съюза за съответните продукти и предлагането им на пазара и да имат измерение на равнището на Съюза; те също така трябва да спазват всички разпоредби, описани в член 3, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/1829;“.
На стр. 18 в раздел 6 „Допустимост – Допустими дейности “, след буква е)
вместо:
„С оглед оценяване на допустимостта на дейностите, трябва да бъде предоставена следната информация:
предложенията, обхващащи национални схеми за качество: трябва да включват документи или препратки към обществено достъпни източници, които доказват, че схемата за качество е призната от държавата членка;
предложенията, чиято цел е вътрешният пазар и които носят послание за правилни хранителни практики или отговорна консумация на алкохол: описание на това как предложената програма и нейното(ите) послание(я) отговаря(т) на съответните национални правила в областта на общественото здраве в държавата членка, в която ще бъде изпълнявана програмата (включително препратки или документи в подкрепа на това твърдение).
Предложенията, насърчаващи устойчиви продукти или методи: документи или препратки към обществено достъпни източници, които доказват, че продуктът/методът е сертифициран като устойчив.“
да се чете:
„С оглед оценяване на допустимостта на дейностите, трябва да бъде предоставена следната информация:
за предложенията, обхващащи национални схеми за качество: трябва да включват документи или препратки към обществено достъпни източници, които доказват, че схемата за качество е призната от държавата членка;
за предложенията, чиято цел е вътрешният пазар и които носят послание за правилни хранителни практики или отговорна консумация на алкохол: описание на това как предложената програма и нейното(ите) послание(я) отговаря(т) на съответните национални правила в областта на общественото здраве в държавата членка, в която ще бъде изпълнявана програмата (включително препратки или документи в подкрепа на това твърдение).“
На стр. 23 в раздел 10 „Правна и финансова уредба относно споразуменията за предоставяне на безвъзмездни средства“, в точка „Специфични условия за допустимост за процедурата по настоящата покана за представяне на предложения – различни“
вместо:
„първоначална среща: разходите за първоначалната среща, организирана от възлагащия орган са допустими (пътни разходи за максимум 2 лица, двупосочен билет до Брюксел, както и настаняване за една нощ) единствено, ако срещата се състои след началната дата на проекта, определена в споразумението за предоставяне на безвъзмездни средства; ако е необходимо, началната дата може да бъде променена чрез изменение“
да се чете:
„първоначална среща: разходите за първоначалната среща, организирана от възлагащия орган са допустими (пътни разходи за максимум 2 лица, двупосочен билет, както и настаняване за една нощ) единствено, ако срещата се състои след началната дата на проекта, определена в споразумението за предоставяне на безвъзмездни средства; ако е необходимо, началната дата може да бъде променена чрез изменение“.
Многонационални програми – Безвъзмездни средства за мерки за информиране и насърчаване, свързани със селскостопанските продукти, прилагани на вътрешния пазар и в трети държави в съответствие
На стр. 34 в Раздел 4 „График и срокове“, в таблицата
вместо:
„Краен срок за подаване на оферти:
28 април 2021 г. — 17,00 ч. ЦЕВ (централноевропейско време) (Брюксел)
Оценяване:
април—септември 2021 г.“
да се чете:
„Краен срок за подаване на оферти:
11 май 2021 г. — 17:00 ч. ЦЕВ (централноевропейско време) (Брюксел)
Оценяване:
май-септември 2021 г.“
На стр. 38 в Раздел 6 „Допустимост – Допустими дейности “, след точка d)
вместо:
„С оглед оценяване на допустимостта на дейностите, трябва да бъде предоставена следната информация:
за предложенията, обхващащи национални схеми за качество: трябва да включват документи или препратки към обществено достъпни източници, които доказват, че схемата за качество е призната от държавата членка;
за предложенията, чиято цел е вътрешният пазар и които носят послание за правилни хранителни практики или отговорна консумация на алкохол: описание на това как предложената програма и нейното(ите) послание(я) отговаря(т) на съответните национални правила в областта на общественото здраве в държавата членка, в която ще бъде изпълнявана програмата (включително препратки или документи в подкрепа на това твърдение).
За предложенията, насърчаващи устойчиви продукти или методи: документи или препратки към обществено достъпни източници, които доказват, че продуктът/методът е сертифициран като устойчив.“
да се чете:
„С оглед оценяване на допустимостта на дейностите, трябва да бъде предоставена следната информация:
за предложенията, обхващащи национални схеми за качество: трябва да включват документи или препратки към обществено достъпни източници, които доказват, че схемата за качество е призната от държавата членка;
за предложенията, чиято цел е вътрешният пазар и които носят послание за правилни хранителни практики или отговорна консумация на алкохол: описание на това как предложената програма и нейното(ите) послание(я) отговаря(т) на съответните национални правила в областта на общественото здраве в държавата членка, в която ще бъде изпълнявана програмата (включително препратки или документи в подкрепа на това твърдение).“
Връзки
[1] https://www.europe.bg/bg/articles/news
[2] https://www.europe.bg/bg/topic/konkursi
[3] https://www.europe.bg/sites/default/files/uploads/konkursi/oj_joc_2021_031_r_0006_bg_txt.pdf
[4] https://www.europe.bg/sites/default/files/uploads/konkursi/oj_joc_2021_031_r_0007_bg_txt.pdf
[5] https://www.europe.bg/bg/tags/finansirane
[6] https://www.europe.bg/bg/tags/es
[7] https://www.europe.bg/bg/tags/selsko-stopanstvo
[8] https://www.europe.bg/bg/tags/merki-za-informirane-i-nasurchavane
[9] https://www.europe.bg/bg/tags/svurzani-sus-selskostopanskite-produkti
[10] https://www.europe.bg/bg/tags/zemedelie
[11] https://www.europe.bg/bg/tags/ek
[12] https://www.europe.bg/bg/tags/pokana
[13] https://www.europe.bg/bg/tags/vutreshniya-pazar
[14] https://www.europe.bg/bg/tags/treti-durzhavi